Hi everyone! I'm Eric, one of the developers behind this. Adding subtitles to videos has been a really hard problem so we wanted to make a simple web tool for it. The other tools online only let you create an srt file or just overlay subtitles. But for content on social media, it's really important to burn the captions directly into the video. So that's what this tool is for! Thanks for checking it out!
Kudos on building a nifty tool -- I found your subtitle and other editors quite easy to use. Your key differentiator seems to be in bringing together several video editing tools under one web app. What would make it stand apart is if you let users add subtitles, sound effects, resize, etc. in a single workflow.<p>A few bugs I encountered:<p>1. The Blog and My Account links in the footer either 404 or do nothing.<p>2. On the subtitle editor page, I scratched my head a bit trying to figure where to type the subtitle. It'll help if you make the input text field look editable with a blinking cursor, pen icon, etc.<p>3. When I uploaded a 460x460 video to the subtitle editor, the subtitle options on the left overflowed the webpage and were not scrollable.<p>4. The command line output log that is displayed when the video is being processed post edit is TMI and could confuse a lay user.<p>Hope this helps.
For those who might be looking for similar online titling tools, there's also dotSUB (<a href="https://dotsub.com/view/" rel="nofollow">https://dotsub.com/view/</a>). You can use the same timings to translate into other languages. Just FYI [edited to lower snark]
Hi! I really like this!<p>I've used Aegisub to do dramas and music video translations before.<p>Which brings me to the inevitable feature request: more colours and stroking the text.<p>Every subbing job I've been involved in I've used yellow text with a black stroke because it's visible on any light or dark background without issue.<p>A low res example here: <a href="http://www.smh.com.au/content/dam/images/x/w/5/h/image.related.articleLeadwide.620x349.xvdm.png/1276090640143.jpg" rel="nofollow">http://www.smh.com.au/content/dam/images/x/w/5/h/image.relat...</a>
Is there a feature to put a semi transparent black rectangle behind the text so that you can read it when the video image is the same colour as the text?
I'm always on the look-out for software that supports right-to-left languages (and Arabic specifically). Sadly, this doesn't. The final rendered video doesn't render Arabic properly. Looks cool, though, thanks for sharing!
Here's a free automated transcript. No typing required.<p><a href="https://scribie.com/transcript/37316433662740289509d4234c14fd1ebef58de5" rel="nofollow">https://scribie.com/transcript/37316433662740289509d4234c14f...</a>
Congratulations on launching!<p>I've never needed to subtitle a video so I don't really know who your competitors might be but none of the links posted so far in this thread (except for yours) seem to be very easy or intuitive to use.<p>I love your logo character too!
Wow that's pretty cool! What library did you use for this? Because it would be cool to call out any Open Source projects you used, to give back recognition to the Open Source contributors
What?<p>I'm not going to upload footage to a site to make subs.<p>There is no shortage of subtitling tools that run locally on your PC and just open the video.