I have refunded my order on Amazon.co.uk and received a confirmation email with the following subject line:
"Important Information about your Amazon.co.uk Order #205-[redacted]-[redacted]q ahorita estoy q me quedo dormido escribiendo o en meido proceso de lo cansado q estoy"<p>At the end of the message they write that "Please note: this is an auto generated e-mail and we cannot read your answers reply."<p>So how did this funny subject line get there?
It looks like es-mx, but I'm not 100% sure. [Hi from Argentina!]<p>> <i>en meido proceso</i><p>That looks like a typo, it should be "medio" instead of "meido", but it may be a local idiom.