TE
TechEcho
Home24h TopNewestBestAskShowJobs
GitHubTwitter
Home

TechEcho

A tech news platform built with Next.js, providing global tech news and discussions.

GitHubTwitter

Home

HomeNewestBestAskShowJobs

Resources

HackerNews APIOriginal HackerNewsNext.js

© 2025 TechEcho. All rights reserved.

Etymology of the Word “Lord”

70 pointsby jasimalmost 4 years ago

6 comments

dredmorbiusalmost 4 years ago
OT:<p><pre><code> etym () { realw3m=&#x2F;usr&#x2F;bin&#x2F;w3m; $realw3m -T text&#x2F;html &quot;https:&#x2F;&#x2F;www.etymonline.com&#x2F;word&#x2F;${1}&quot; } </code></pre> You&#x27;re welcome.<p>(&quot;realw3m&quot; as I often otherwise alias or define w3m as a bash function so that it loads my bookmarks file by default if given no arguments.)
asveikaualmost 4 years ago
Old English has that quality where you can squint at it being a modern English speaker and it almost makes sense. &quot;Loaf ward&quot; sounds like a fair description, if clumsy, of somebody who guards bread.<p>But then &quot;ward&quot; is often a building or section, or, a minor under protection. Maybe &quot;warden&quot; keeps the meaning while being etymologically similar.<p>Edit: after a bit of googling it seems that ward and warden are cognates (alongside guard and others), but the former is from Old English, and the latter is a later import from French, though French speakers got it from Germanic sources.
评论 #27486596 未加载
评论 #27506929 未加载
评论 #27487083 未加载
yawaraminalmost 4 years ago
On a side note, one of the things I love about iOS&#x2F;macOS is the built-in dictionary with etymology, which I often use to indulge my curiosity.
评论 #27487375 未加载
literallyaduckalmost 4 years ago
Keeper of the loaf. Guardian of the Garlic Bread. Yeoman of the yeast. Barrier of the Baguette. Protector of the Pumpernickel. Savior of the sourdough. Knight of the nine grains.
kebmanalmost 4 years ago
Bread in Russian means <i>хлеб</i> (khleb), and in Bulgarian <i>хляб</i> (khlyab). IMHO not so different from Old English <i>hlaf.</i> In Norwegian we use the word <i>loff</i> for white and soft bread, and as far as I know Brits call it <i>a loaf of bread.</i> But everyday bread is just <i>brød</i> in Norwegian, which is of course very similar to the English word <i>bread.</i> Interestingly I know Life of Boris likes his <i>бутерброд</i> (buterbrod), which is basically a buttered slice of bread, or—you know—a sandwhich. Another interesting use for grains is the making of beer, which is also an extremely interesting word, etymologically speaking.
评论 #27485755 未加载
评论 #27485725 未加载
评论 #27486747 未加载
评论 #27486189 未加载
whatshisfacealmost 4 years ago
Give us this day our daily bread.
评论 #27486490 未加载