I'm so used to reading "<i>Not</i> all who wander are lost" that my brain originally parsed this headline as "All who wander <i>are</i> lost". Then I clicked through and the URL was "all-who-<i>wonder</i>-are-not-lost", so I went back to check and see if I read it wrong. And I had read it wrong, but because I'd missed the "not". So I thought, "That's funny; the submitter must have made the same mistake and submitted it as 'wander' even though the article's title says 'wonder'." Then I clicked through again and the article's title said "wander".<p>I don't really have a point. I just wanted to share my mostly-irrelevant tale of mental tomfoolery.
"All who wander are not lost" would mean "<i>No</i> wanderers are lost". I've seen bumper stickers with this awkward phrasing, but I think the intended meaning is "Not all who wander are lost".