TE
TechEcho
Home24h TopNewestBestAskShowJobs
GitHubTwitter
Home

TechEcho

A tech news platform built with Next.js, providing global tech news and discussions.

GitHubTwitter

Home

HomeNewestBestAskShowJobs

Resources

HackerNews APIOriginal HackerNewsNext.js

© 2025 TechEcho. All rights reserved.

How we renamed our Design Converter to Magical Ass

153 pointsby kgoedeckealmost 3 years ago
So here we go, our rebranding is done. New logo, new domain, what could go wrong.<p>We provide a tool to convert design files between Figma, XD, Sketch, Figma, PDF and more and have recently rebranded it from &quot;XD2Sketch&quot; to &quot;Magicul&quot;. We started out as a simple tool to allow users to import XD files in Sketch hence the name XD2Sketch but soon added more features. The name just didn&#x27;t make sense anymore. Magicul initially seemed to be a great name, but turned out to be a bit of an interesting pick when translated to French.<p>We&#x27;ve sent out a newsletter to our customers to let them know about the changes and here&#x27;s what one of our users replied:<p><i>Hey folks,<p>While I understand that you guys probably hope to operate primarily in English, I think it needs to be mentioned that your brand name &quot;Magicul&quot; in french, literally means &quot;Magical ass&quot;... but the real kicker is the .io of the domain, which literally means input &amp; output...<p>So here goes the bad news... The entire french community is reading your brand name - literally - as: Magical ass (dot) in &amp; out.<p>And then there&#x27;s the logo itself... which is a hole with a hat.<p>Christ. You can&#x27;t make this stuff up. This is ugh, umm, a brutally unfortunate brand?...lol<p>I&#x27;m in Quebec, Canada, where french is dominant and so I&#x27;m keenly aware of this - and so are my partners, colleagues and friends. We all had a good laugh.<p>Don&#x27;t know what else to say...?<p>Bonne chance mes amis!<p>Have a good one,<p>- A fan of your work in Montreal.</i><p>You can checkout our website here: https:&#x2F;&#x2F;magicul.io<p>I just thought this was too hilarious to not share.

36 comments

willciprianoalmost 3 years ago
The French are probably the best people to do this to, they have a sense of humor about this sort of thing. I&#x27;d add a note in French in your FAQ and leave it as is. It may even net you customers.
评论 #32280017 未加载
评论 #32278563 未加载
msk-lywennalmost 3 years ago
My colleague and I are laughing so much right now, thank you very much. I&#x27;m in tears. &quot;Tant que ça fait pas de la merde&quot; he just replied, meaning &quot;as long as it&#x27;s not outputting shit&quot;. This is amazing.
评论 #32281460 未加载
Fiahilalmost 3 years ago
&gt; We&#x27;ve sent out a newsletter to our customers to let them know about the changes and here&#x27;s what one of our users replied<p>Thank you, I can&#x27;t help but laugh at the idea that they received what looked like a out-of-season april fool&#x27;s :D<p>Most important question are you keeping the brand ? As the French person, I can assure you that everyone will read &quot;magic ass&quot; before anything else.
jrm4almost 3 years ago
Ha, I&#x27;m an American who&#x27;s reasonably proficient in Spanish and my brain did quickly see &quot;Magic Culo.&quot;
评论 #32277808 未加载
评论 #32279122 未加载
wazooxalmost 3 years ago
You&#x27;re not alone; Audi proudly sells the E-tron, which in French means &quot;turd&quot;, plain and simple.
评论 #32279211 未加载
评论 #32285144 未加载
wonderborealmost 3 years ago
So what? Italian automobile giant Fiat recently turned &quot;FCA&quot;, which is the Italian equivalent of &quot;PSSY&quot;<p>It&#x27;s fine, people joke and then move onto the next TikTok video.
评论 #32278055 未加载
评论 #32278400 未加载
bambaxalmost 3 years ago
When the Australian government decided to cancel the order of a dozen of French submarines, they announced that they had made a new special alliance with the US and the UK. The name of the alliance is &quot;AUKUS&quot; (Australia-UK-US).<p>But &quot;au cul&quot; in French of course means &quot;(fuck) in the ass&quot;. &quot;Vous l&#x27;avez dans le cul&quot; means &quot;you&#x27;ve been fucked in the ass&quot;.<p>As the cancelling of the order was received by France as a giant betrayal from Australia, it&#x27;s believed the name of the alliance was an intentional insult from people who knew what they were doing.<p>I don&#x27;t know if that&#x27;s true but I tend to believe it is.
评论 #32280223 未加载
messutiedalmost 3 years ago
Oh man, that&#x27;s a classic, always check what your name idea means in different languages ^^ it&#x27;s actually close to &quot;ass&quot; in Spanish too (culo).<p>Do you plan to keep the new name? Personally I don&#x27;t think is so bad.
评论 #32276191 未加载
BiteCode_devalmost 3 years ago
Oh don&#x27;t worry about that. As a Frenchman, I will definitely be delighted if I get my boss to pay for a Cul Magique.<p>If the product is good, it will not matter.<p>Better, we will make jokes about it and say stuff in the scrum meeting like: &quot;today I will work on magically fucking myself. Someones has to do it.&quot;<p>Plus you get plausible deniability :)
评论 #32280346 未加载
评论 #32282737 未加载
评论 #32279780 未加载
elite1percenteralmost 3 years ago
Honestly I think you should keep the new brand&#x2F;name. It&#x27;s memorable and elicits a laugh, even if unfortunate. That&#x27;s a bigger marketing win than you think
spaetzleesseralmost 3 years ago
Reminds me of the Mitsubishi Pajero which translates to &quot;wanker&quot; in Spanish. Or a long time ago we named projects after mountains in the alps. Once we got to &quot;Wank&quot; luckily our born in England intern told us that maybe this wasn&#x27;t a good idea.
luispaulomlalmost 3 years ago
Now imagine being a Brazilian living in South Korea where on of the major chains of convenience stores is called &quot;CU&quot;, which means &quot;asshole&quot; in Portuguese.
评论 #32281407 未加载
qalmakkaalmost 3 years ago
This is indeed hilarious. Even for an Italian ear it kinda sounds like that.<p>I hope that in Spanish or Portuguese it doesn&#x27;t evoke that kind of feeling too, but I am afraid it probably does.<p>You probably made your product very hilarious (and probably hard to sell) for the entirety of the Romance-speaking market...
评论 #32278049 未加载
评论 #32277989 未加载
theandrewbaileyalmost 3 years ago
You could add a magical donkey somewhere.
评论 #32276336 未加载
nbzsoalmost 3 years ago
Magical ass or not, you offer no trial and $94&#x2F;file -1 file with up to 50 artboards. $124&#x2F;file - 1 file with unlimited artboards. Hard no from me and my team.
评论 #32276914 未加载
评论 #32278920 未加载
评论 #32278925 未加载
GrinningFoolalmost 3 years ago
Also, <a href="https:&#x2F;&#x2F;www.myvmc.com&#x2F;drugs&#x2F;magicul&#x2F;" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;www.myvmc.com&#x2F;drugs&#x2F;magicul&#x2F;</a>
pen2lalmost 3 years ago
Your site is quite nice and responsive, made me think of Stripe&#x27;s interface. May I ask what frontend you&#x27;ve built this on? Or really any details of your process of frontend rebuild you&#x27;d like to share?<p>The French-speaking populace can take jokes like this, so you&#x27;re safe. :)
评论 #32277019 未加载
karmakazealmost 3 years ago
I worked as an intern at a Montreal company that had products with initials ES and EJ There were test programs for them named &#x27;testej&#x27; and &#x27;testes&#x27;. Being more of an English speaker I suggested they might not want to use that naming pattern.
forgingaheadalmost 3 years ago
Kind of like that story about the car, the Chevy Nova. Apparently &quot;No Va&quot; means no go in Spanish, which obviously did not bode well for sales in those language markets....<p>*Edit, there was also the &quot;Lee Kee Boat Company&quot; based out of Hong Kong.
评论 #32287048 未加载
supernesalmost 3 years ago
Related: <a href="https:&#x2F;&#x2F;news.ycombinator.com&#x2F;item?id=10117297" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;news.ycombinator.com&#x2F;item?id=10117297</a><p>Running &quot;Magicul&quot; through it does indeed give a warning for the french meaning.
mauvehausalmost 3 years ago
It&#x27;s fine. Everybody made jokes that Apple named a product the i-sanitary-napkin for about a week and then got over it. They&#x27;re still selling iPads after all these years and seem to be doing quite well at it.
jimmy2timesalmost 3 years ago
Does it support plug-ins?
psonicalmost 3 years ago
Heya, in italian sounds a lot like &quot;magic ass&quot; too.
KaiserProalmost 3 years ago
Oculus is mostly arse. Culus[1]<p>[1]<a href="https:&#x2F;&#x2F;en.wiktionary.org&#x2F;wiki&#x2F;culus" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;en.wiktionary.org&#x2F;wiki&#x2F;culus</a>
评论 #32278772 未加载
parenthesesalmost 3 years ago
There are in fact 2 types of asses that I know of. So, is it a mammal that&#x27;s magical or a body part?
评论 #32284001 未加载
legerdemainalmost 3 years ago
Most of Europe drives cars named &quot;Defect&quot; or &quot;Unfortunate Event,&quot; and everything is fine.
评论 #32285490 未加载
le_french_almost 3 years ago
I suggest to rename the brand Magifesse, or Magibite as an alternative.<p>Your french fella.
tpoacheralmost 3 years ago
proposed FAQ addition:<p>&gt; Q: Does the name mean anything?<p>&gt; A: No. Nothing. Shuddup. Why, what have you heard?
aaroninsfalmost 3 years ago
Slightly disappointed it was not Aesop&#x27;s donkey. But only slightly.<p>Bon chance mes amis!
Asmod4nalmost 3 years ago
In Germany Ford sold a sports Coupé named cougar
评论 #32280154 未加载
评论 #32279150 未加载
failratealmost 3 years ago
The VIC-20 sez &quot;Hi!&quot;
MonkeyMalarkyalmost 3 years ago
On a tangent, my favourite French expression for nitpicking is &quot;enculer les mouche&quot;.
rayineralmost 3 years ago
It’s a real testament to how far French as fallen as the default language of international business and commerce that it didn’t occur to anybody to check on this.
评论 #32277760 未加载
EZ-Cheezealmost 3 years ago
Legally you can&#x27;t call a company Magical Ass otherwise it would be common like novelty plates<p>But a company CREATING Magical Ass, this would obviously be one doing perfect CGI humans.<p>Michelangelo-level perfection and pathos at 60fps+ = direct hijack into the divine experience centers of your brain<p>Big Thiel truth here, yeah I&#x27;m already working on it<p><a href="https:&#x2F;&#x2F;medium.com&#x2F;@auren&#x2F;why-the-famous-peter-thiel-interview-question-is-so-predictive-46ede01392c8" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;medium.com&#x2F;@auren&#x2F;why-the-famous-peter-thiel-intervi...</a>
ensignavengeralmost 3 years ago
&gt;&gt; .io of the domain, which literally means input &amp; output...<p>Umm, actually, .io is literally the TLD for the British Indian Ocean territory (<a href="https:&#x2F;&#x2F;en.wikipedia.org&#x2F;wiki&#x2F;.io" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;en.wikipedia.org&#x2F;wiki&#x2F;.io</a>).<p>(Still a perfectly funny rebranding!)
permo-walmost 3 years ago
I&#x27;m gonna be quite pedantic, nitpicking and killjoy-y here, so don&#x27;t read on if you&#x27;ll be annoyed by that<p>&gt;&quot;The entire french community&quot;<p>seems like a huge exaggeration. input&#x2F;output is i&#x2F;o, not io. while that&#x27;s a relatively small difference, it&#x27;s enough that without context I&#x27;d never read io as input output. also I&#x27;d question how much of the French [presumably design?] community at large has even heard of or seen i&#x2F;o as a symbol for input&#x2F;output