The patch that deletes the offending translation file: <a href="https://github.com/canonical/ubuntu-desktop-provision/pull/170/commits/01b9616a7472a08434ead9e046e9f9b02514ab8a">https://github.com/canonical/ubuntu-desktop-provision/pull/1...</a><p>One of the commits that added the offensive language: <a href="https://github.com/canonical/ubuntu-desktop-provision/commit/29069dbbd345b76ca75d0977952cd4716d414f85">https://github.com/canonical/ubuntu-desktop-provision/commit...</a><p>It seems like the vandal made a test edit three weeks ago, perhaps to see if anyone was paying attention: <a href="https://github.com/canonical/ubuntu-desktop-provision/commit/c75736c198b465fa21c63b33dd058d8fd1f4980a">https://github.com/canonical/ubuntu-desktop-provision/commit...</a>. This is followed up with two, more extensive edits made a few days ago.<p>I kinda wish they’d just reverted the commits rather than nuking the entire translation. Perhaps a Ukrainian speaker could help them get the translation back into a good shape?
Seeing this slip through makes me worry that something more serious could slip through too, e.g., swapping "Allow" and "Deny" on some security-sensitive prompt.
Seems more like random Palestinian and Hebrew centric obscenity. Maybe it _is_ anti-Semitic, but seems too weird and purposeless to me.<p>I admit I might be missing something in this case, but it seems like anything involving ethnicity + rudeness is automatically labelled hate-speech nowadays.
Looks like these were translations provide through a third-party platform. Pretty tricky to review when you've handed off the responsibility.<p>I wonder how Weblate actually manages quality control in practice? This seems like a pretty bad advertisement for the platform.
If anyone is interested in the contents, it's anti-Semitism (related to the current world events) added in the Ukrainian translation <a href="https://github.com/canonical/ubuntu-desktop-provision/commit/01b9616a7472a08434ead9e046e9f9b02514ab8a">https://github.com/canonical/ubuntu-desktop-provision/commit...</a>
I sure hope it'll be called 23.10.1.<p>For you can't have two versions with the same version number. That'd be more offensive than the translation.
What with the difficulty of manually verifying translations of numerous languages that you don't understand ...<p>I can't help but wonder if tooling could at least help check the degree of <i>difference</i> between previous releases and the current release.