I have bumped into some language forms that seem to defy machine translation so far.<p>A friend of mine is from Vanuatu, and usually posts to social media in his native written Bislama. It's quite beyond my ability to understand. Maybe if I were to live there for a while I would pick up some of it.<p><a href="https://en.m.wikipedia.org/wiki/Bislama" rel="nofollow">https://en.m.wikipedia.org/wiki/Bislama</a><p>It's led me to wonder about other languages which may be the result of mixing languages encountered by populations that experience lots of migration. "Creole"?<p>This phenomenon has often been discussed in the context of colonialism, one culture wishing to dominate another, but I'm pretty sure its more general than that.<p>I recall a friend of my roommate in college, who worked on a fishing vessel for a summer and came back with a pastiche of Japanese and Portuguese, enough to participate in the most important activity on the boat: placing bets on Japanese high school baseball matches.