Like, oh my god?<p>vocal fry: <a href="https://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3626" rel="nofollow">https://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3626</a> (2011) including samples from the 1980s of speakers born in the 1950s<p>uptalk: <a href="https://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=568" rel="nofollow">https://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=568</a> (2008) has samples of US Presidential uptalk, references to 1975 monographs, and:<p>> <i>Let's note in passing that 9th-century Viking warriors were not stereotypically insecure or in need of approval or affirmation from their interlocutors.</i><p>Lagniappe: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=Qb21lsCQ3EM" rel="nofollow">https://www.youtube.com/watch?v=Qb21lsCQ3EM</a><p>(when I discovered they were also wearing leotards and leg warmers on the other side of the Iron Curtain during that era, I was like freaking out?<p>eg <a href="https://www.youtube.com/watch?v=GlrRKindB-U&t=120s" rel="nofollow">https://www.youtube.com/watch?v=GlrRKindB-U&t=120s</a><p>but I guess I shouldn't have been so surprised: the 80s were the 80s, everywhere:<p>eg <a href="https://www.youtube.com/watch?v=4h-5G58Jask&t=80s" rel="nofollow">https://www.youtube.com/watch?v=4h-5G58Jask&t=80s</a> )
I have a 7 year old daugther and instead of es-ar she speaks in es-yt (Spanish-YouTube) . It's a mix of es-es, es-mx, es-ar, es-whatever. But it's probably a common problem. The other day I heard in the street a small girl saying "<i>medicina</i>" insted of "<i>remedio</i>".<p>It's similar to the Peppa Pig effect, where children in USA speak in es-br insteas of es-us.