TE
科技回声
首页24小时热榜最新最佳问答展示工作
GitHubTwitter
首页

科技回声

基于 Next.js 构建的科技新闻平台,提供全球科技新闻和讨论内容。

GitHubTwitter

首页

首页最新最佳问答展示工作

资源链接

HackerNews API原版 HackerNewsNext.js

© 2025 科技回声. 版权所有。

HN: Help me pick a logo

9 点作者 csytan超过 15 年前
Hey all,<p>I've been working on creating a crowd-sourced freelance translation site for the past few months. It's now time for me to choose a logo!<p>Could you help me out?<p>Contest:<p>http://99designs.com/contests/35426<p>My favorites:<p>http://99designs.com/contests/35426/entries/44<p>http://99designs.com/contests/35426/entries/47

13 条评论

kyro超过 15 年前
Against what most have suggested here so far, I actually like #47 significantly more. Here's why: When I hear 'translator', I immediately think of someone furiously typing on a computer or transcribing something on paper - nerd-like behavior, which the glasses really do emphasize. Also, with #47, the face of the caterpillar is the main point of focus, with the rest of the body relatively undemanding of attention. That sort of emphasis and meaning isn't in #44, imo. And the type in #44 is too styled. You want something effortlessly readable.
Scott_MacGregor超过 15 年前
Logo 47 seems more memorable to me. Meaning if I surfed off your site and 1 month later seen #47 somewhere else I would be more likely to remember it is associated with your company.
评论 #1073958 未加载
carbocation超过 15 年前
If you go with logo 44, the 'i' (and thus all the text) should probably have a different font face, or should not be capitalized. I say this because:<p>(a) There is ambiguity between that capital i and the lowercase l. Although the rest of the text is capitalized, it is not worth the risk potentially confusing your customers.<p>(b) Caterpi and Caterpl are both reasonable ways to shorten Caterpillar, so which adds to the confusion if there is typographical ambiguity.<p>Cheers!
评论 #1073800 未加载
jeromec超过 15 年前
I like #47 more, not doubt about it. It fits the brief better, and leaves a stronger brand impression IMO. However, I agree with matt1 that having the character looking directly <i>at</i> you may be an issue. I think it's okay... I'm trying to remember another logo where that's the case. To be on the safe side I'd probably pick #44 though, if unsure, as it's certainly nice enough.
matt1超过 15 年前
These are both very good but I'd go with 44 for the simple fact that the caterpillar in 47 is looking <i>at</i> you, which is awkward.<p>I recently asked HN to help with a submission for my upcoming project (<a href="http://news.ycombinator.com/item?id=1059075" rel="nofollow">http://news.ycombinator.com/item?id=1059075</a>). I used CrowdSpring and paid $200+$30 for the contest. I got a lot more submissions than you did with 99designs for $150, but it looks like your submissions were in general a lot better quality than the ones I received on CrowdSpring. If I need to get a logo designed in the future, 99designs seems like a good alternative.
评论 #1073870 未加载
评论 #1073914 未加载
rabidsnail超过 15 年前
I think #47 is more unique and therefore recognizable with minimal context. If I saw #44 in a favicon cropped to just the head I'm not sure I'd be able to tell what it was, but I'd definitely recognize #47.
ks超过 15 年前
I like #47. For some reason, I feel that 44 is more suited to a site for children. When I look at #47, I think of a book worm, and it is easy to associate it to what your site actually does.
csytan超过 15 年前
Site: <a href="http://www.caterpi.com" rel="nofollow">http://www.caterpi.com</a><p>Contest: <a href="http://99designs.com/contests/35426" rel="nofollow">http://99designs.com/contests/35426</a><p>My favorites:<p><a href="http://99designs.com/contests/35426/entries/44" rel="nofollow">http://99designs.com/contests/35426/entries/44</a><p><a href="http://99designs.com/contests/35426/entries/47" rel="nofollow">http://99designs.com/contests/35426/entries/47</a>
评论 #1073835 未加载
ComputerGuru超过 15 年前
If I may: Suggestions for the site itself, not the logo...<p>I love the one-stop "what do you want to translate" on the homepage... but you should definitely add an "advanced" section w/ bulk rates, translation by "guaranteed professionals", upload forms, etc.<p>Nice idea though! Definitely would use it to translate some software.<p>You may want to consider a lowest-bid approach too for the future.
tel超过 15 年前
I prefer #47, it's been made with quite a bit more attention to detail.<p>The glasses suggest intelligence which is good for a translation service and it does better in greyscale suggesting that the contrast has a lot of information and is memorable. The font is a little broken though, particularly the "a" and how the ".com" doesn't align with the baseline.
malomalo超过 15 年前
try <a href="http://pickfu.com/" rel="nofollow">http://pickfu.com/</a>, it's what we've used before
fauigerzigerk超过 15 年前
I wouldn't choose any of them really
Maciek416超过 15 年前
Go with #44, but change the type.