Nice idea! I would also like a transliteration of IPA into pseudo-english (like francais = frahn-say). Most people don't know IPA well enough, and sometimes I don't want to or can't listen to audio. Also I find sometimes, having it written out helps with comprehension.<p>(While we are at it, can people please start "transliterating" names from languages that use the latin alphabet in very different ways, like "Saoirse (seersha)"? And liberally using hyphens to break up longer foreign words? I know everybody is proud and feels well educated when they can pronounce foreign names, but I think there is no shame in using pronunciation aids.)