I find these types of "match human performance" claims to be ridiculous, especially when it comes to Chinese -> English translations. Translation is both an art and a science, requiring nuanced understanding of the languages, cultures, and context. It also demands quite a bit of creativity. No translation tool I've tried has come even close to matching human performance of a good human translator, including microsoft's tools. AI will need to reach the point where its understanding of language, culture, context, and creative ability matches that of humans to truly be capable of "human performance" in translation.