TE
科技回声
首页24小时热榜最新最佳问答展示工作
GitHubTwitter
首页

科技回声

基于 Next.js 构建的科技新闻平台,提供全球科技新闻和讨论内容。

GitHubTwitter

首页

首页最新最佳问答展示工作

资源链接

HackerNews API原版 HackerNewsNext.js

© 2025 科技回声. 版权所有。

Whisky from a German Glen? The E.U. Won’t Drink to That

16 点作者 kwindla将近 7 年前

11 条评论

fatjoel将近 7 年前
See also the Canadian distillery[1] using the &quot;Glen Breton Rare&quot; label. Located in Glenville, Nova Scotia (&quot;New Scotland&quot;) I feel like they have a bit of legitimacy to their name.<p>[1] <a href="https:&#x2F;&#x2F;en.wikipedia.org&#x2F;wiki&#x2F;Glenora_Distillers" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;en.wikipedia.org&#x2F;wiki&#x2F;Glenora_Distillers</a>
评论 #17292320 未加载
alistoriv将近 7 年前
&quot;The term &#x27;glen,&#x27; a Gaelic word that means &#x27;narrow valley,&#x27; is not specifically included in that protection.&quot;<p>Well, the Scottish Gaelic word is actually gleann, and glen in Manx (a Gaelic language) actually means clean. Glen is an English borrowing of a generally Celtic word (compare Welsh glyn and Cornish glynn; both Brythonic languages, not Gaelic). In fact, the only modern Celtic language where the word is spelled glen is Breton, which is spoken in France.
wavefunction将近 7 年前
The contention is not whether it can be called whisky&#x2F;whiskey but whether it can be marketed under a name containing &quot;Glen&quot; as that word evokes Scotland.<p>It seems like a cheap attempt to cash in by the Germans. If their stuff is good, let it stand on its own merits.
评论 #17290100 未加载
mcv将近 7 年前
Wait, does this article call Belgian frites &quot;a local variation of French fries&quot;? That&#x27;s fighting words!<p>It&#x27;s a local variation of Dutch patat, of course.
tomohawk将近 7 年前
Good luck telling Wisconsin cheese heads they can&#x27;t call cheese what they&#x27;ve been calling it for decades.
评论 #17290224 未加载
moogly将近 7 年前
Related; these guys got away with it (but it&#x27;s not a brand, just a specific bottling): <a href="https:&#x2F;&#x2F;www.masterofmalt.com&#x2F;whiskies&#x2F;svenska-eldvatten&#x2F;svenska-eldvatten-glenn-blended-scotch-whisky&#x2F;" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;www.masterofmalt.com&#x2F;whiskies&#x2F;svenska-eldvatten&#x2F;sven...</a><p>This independent bottler also has a rum called &quot;WeiRon&quot;, named after a famous Gothenburgian actor, Weiron Holmberg.<p>This kind of lame pun-based humour is considered a Gothenburg stereotype in Sweden, so you could say that these guys are pushing it to its limit.
detaro将近 7 年前
Kind of misleading headline, since it suggests the ECJ already forbid the use, where it merely said that&#x27;s possible that it is misleading.
Aloha将近 7 年前
I personally find the European food labeling rules to be strange.<p>But I&#x27;m an American, and we have our own strange rules too.
评论 #17343530 未加载
评论 #17291647 未加载
easyfrag将近 7 年前
Since Germany&#x2F;Deutschland has an ‘e’ shouldn&#x27;t it be “whiskey”?
评论 #17289383 未加载
评论 #17292342 未加载
emptyfile将近 7 年前
It&#x27;s been quite a few years that articles such as this one have been coming out, how could the americans possibly still be surprised by European food regulations?<p>Glen Buchenbach does not sound German and is pretty obviously named like that to try and associate its brand with Scottish brands, just as the Commission said.<p>&gt;The European Court of Justice said on Thursday that a German distiller’s use of the term “glen” could mislead or confuse customers about the origins of its beverage, potentially suggesting it was a product of Scotland.
DocTomoe将近 7 年前
Only a few months until the UK drops out of the EU, and then this will be completely legal.
评论 #17292497 未加载