TE
科技回声
首页24小时热榜最新最佳问答展示工作
GitHubTwitter
首页

科技回声

基于 Next.js 构建的科技新闻平台,提供全球科技新闻和讨论内容。

GitHubTwitter

首页

首页最新最佳问答展示工作

资源链接

HackerNews API原版 HackerNewsNext.js

© 2025 科技回声. 版权所有。

A History of the Sentence "Buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo." (1999-2015)

181 点作者 mezod超过 6 年前

33 条评论

yesbabyyes超过 6 年前
Another favorite:<p>If police police police police, who police police police? Police police police police police police.<p>And:<p>James, while John had had &quot;had&quot;, had had &quot;had had&quot;; &quot;had had&quot; had had a better effect on the teacher.<p>Also, of course Martin Gardner came up with a great one:<p>Wouldn&#x27;t the sentence &quot;I want to put a hyphen between the words Fish and And and And and Chips in my Fish-And-Chips sign&quot; have been clearer if quotation marks had been placed before Fish, and between Fish and and, and and and And, and And and and, and and and And, and And and and, and and and Chips, as well as after Chips?
评论 #18406243 未加载
评论 #18409502 未加载
评论 #18410803 未加载
评论 #18410085 未加载
评论 #18406475 未加载
评论 #18406430 未加载
alexmorenodev超过 6 年前
There&#x27;s an entire subreddit dedicated to these things.<p>Definitely worth a check.<p><a href="https:&#x2F;&#x2F;www.reddit.com&#x2F;r&#x2F;WordAvalanches&#x2F;" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;www.reddit.com&#x2F;r&#x2F;WordAvalanches&#x2F;</a><p>EDIT: Adding some good examples:<p><a href="https:&#x2F;&#x2F;www.reddit.com&#x2F;r&#x2F;WordAvalanches&#x2F;comments&#x2F;3ogese&#x2F;a_swindler_passes_by_a_bird_in_the_stairwell_of&#x2F;" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;www.reddit.com&#x2F;r&#x2F;WordAvalanches&#x2F;comments&#x2F;3ogese&#x2F;a_sw...</a><p><a href="https:&#x2F;&#x2F;www.reddit.com&#x2F;r&#x2F;WordAvalanches&#x2F;comments&#x2F;6so5w4&#x2F;the_longest_word_avalanche_ever_at_1366_chars_261&#x2F;" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;www.reddit.com&#x2F;r&#x2F;WordAvalanches&#x2F;comments&#x2F;6so5w4&#x2F;the_...</a>
评论 #18410242 未加载
durkie超过 6 年前
There&#x27;s also a Japanese version of this: 子子子子子子子子子子子子<p>Unfortunately I can only find a Spanish language Wikipedia article about it (<a href="https:&#x2F;&#x2F;es.m.wikipedia.org&#x2F;wiki&#x2F;Neko_no_ko_koneko,_shishi_no_ko_kojishi" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;es.m.wikipedia.org&#x2F;wiki&#x2F;Neko_no_ko_koneko,_shishi_no...</a>) but its roughly &quot;kitten is the son of the cat, &#x27;puppy&#x27; is the son of the lion&quot; (we don&#x27;t really have an English word for baby lion)
评论 #18406490 未加载
评论 #18406134 未加载
评论 #18406290 未加载
评论 #18409224 未加载
评论 #18406944 未加载
codeulike超过 6 年前
See also the German compound word:<p>Rhababerbarbarabarbarbarenbartbarbierbierbarbärbel<p>Which roughly translates to &#x27;She&#x27;s the Barbie of the bar where the beer of the beard barber for the barbarians of Rhubarb Barbara&#x27;s bar is sold&#x27;<p>Explanation video:<p><a href="https:&#x2F;&#x2F;www.youtube.com&#x2F;watch?v=l3_tRPRt9x8" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;www.youtube.com&#x2F;watch?v=l3_tRPRt9x8</a><p>(in German, translation in video description)
评论 #18407106 未加载
评论 #18406481 未加载
评论 #18406417 未加载
评论 #18406228 未加载
peetle超过 6 年前
Police is a much better word for this, IMHO. :) To spell it out, it&#x27;s an adjective (e.g police car) verb (e.g. police the streets) and obviously a noun. Buffalo has never struck me as a very good verb...
评论 #18406079 未加载
评论 #18406113 未加载
评论 #18411527 未加载
评论 #18406043 未加载
babuskov超过 6 年前
I prefer the &quot;ship shipping ship shipping ship shipping ship&quot; because there&#x27;s a nice picture (possibly fake, but still) for it:<p><a href="https:&#x2F;&#x2F;imgur.com&#x2F;gallery&#x2F;pB0VXKq" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;imgur.com&#x2F;gallery&#x2F;pB0VXKq</a>
评论 #18406064 未加载
评论 #18407324 未加载
appwiz超过 6 年前
And then there&#x27;s the 2002 Chicken Chicken Chicken: Chicken Chicken paper by Doug Zongker (<a href="https:&#x2F;&#x2F;news.cs.washington.edu&#x2F;2013&#x2F;08&#x2F;14&#x2F;chicken-chicken-chicken-chicken-chicken&#x2F;" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;news.cs.washington.edu&#x2F;2013&#x2F;08&#x2F;14&#x2F;chicken-chicken-ch...</a>)<p>Such an enlightening read!
评论 #18406454 未加载
评论 #18406345 未加载
0x0超过 6 年前
Missed opportunity for a great domain name - <a href="http:&#x2F;&#x2F;Buffalo.buffalo.buffalo.buffalo.buffalo.edu" rel="nofollow">http:&#x2F;&#x2F;Buffalo.buffalo.buffalo.buffalo.buffalo.edu</a>
jstanley超过 6 年前
A bit of a stretch, but there&#x27;s also:<p>Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.<p>(NewYork bison [that] NewYork bison bully [also] bully NewYork bison)
评论 #18406185 未加载
评论 #18406402 未加载
dsfyu404ed超过 6 年前
It works for any noun that is also a verb and a place name. It might not make sense depending on what the noun and verb mean but it would be grammatically correct. If there&#x27;s a town named Fish then you could substitute fish for buffalo.
评论 #18406112 未加载
mikedilger超过 6 年前
What I find most fascinating about this story is the &quot;I&#x27;m certain I came up with this&quot; notion, given the last several emails on that webpage. Memory is a terribly imprecise thing. We seem to fill in gaps with other memories that are shaped to fit the gap, or we logically reason it out without telling ourselves that we are using logic not memory. I personally have very detailed provably false memories.
hprotagonist超过 6 年前
always fun.<p>i’m fond of <a href="https:&#x2F;&#x2F;en.m.wikipedia.org&#x2F;wiki&#x2F;James_while_John_had_had_had_had_had_had_had_had_had_had_had_a_better_effect_on_the_teacher" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;en.m.wikipedia.org&#x2F;wiki&#x2F;James_while_John_had_had_had...</a><p>and <a href="https:&#x2F;&#x2F;www.yellowbridge.com&#x2F;onlinelit&#x2F;stonelion.php" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;www.yellowbridge.com&#x2F;onlinelit&#x2F;stonelion.php</a><p>as well.
kashyapc超过 6 年前
Speaking of words ... here&#x27;s one of my favorite German compound words:<p><i>Verschlimmbesserung</i> — &quot;an intended improvement that makes things worse&quot;<p>I&#x27;m sure many of us here can relate to the word :D<p>History of the word:<p>&quot;This construction doesn’t just present contrasting concepts. It also employs a playful use of German’s grammatical structures to tie them together. The word begins with two verbs – verschlimmern (“to worsen”) and verbessern (“to improve”). It then conflates their prefixes (ver-), and adds the suffix (-ung) to turn it into a noun. This process compresses an idea that only a wordy English translation can unpack: “an intended improvement that makes things worse.&quot;<p>Source: <a href="https:&#x2F;&#x2F;theconversation.com&#x2F;why-the-german-language-has-so-many-great-words-55554" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;theconversation.com&#x2F;why-the-german-language-has-so-m...</a>
评论 #18409229 未加载
评论 #18408729 未加载
Odenwaelder超过 6 年前
A great example of the beauty of the english language.<p>German translation: Büffel-büffelnde Büffel büffeln Büffel. Not nearly as nice.
评论 #18406025 未加载
评论 #18406068 未加载
评论 #18406140 未加载
评论 #18405994 未加载
topynate超过 6 年前
<a href="https:&#x2F;&#x2F;oeis.org&#x2F;A007477" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;oeis.org&#x2F;A007477</a><p>“For n&gt;=2, a(n) gives number of possible ways to parse an English sentence consisting of just n+1 copies of word &quot;buffalo&quot;, with one particular &quot;plausible&quot; grammar.”
timstorer超过 6 年前
See also the palindrome &quot;Bob bob bob bob bob&quot;.<p><a href="https:&#x2F;&#x2F;books.google.co.uk&#x2F;books?id=shs1DQAAQBAJ&amp;pg=PA79&amp;lpg=PA79&amp;dq=A+Plenum+of+Palindromes+for+Lewis+Carroll+A+Plenum+of+Palindromes+for+Lewis+Carroll&amp;source=bl&amp;ots=mYdUI6EyOJ&amp;sig=ZceJl7Ilco-4TFiZ3n_avbzRWjE&amp;hl=en&amp;sa=X&amp;ved=2ahUKEwin35mGhcXeAhXMAsAKHUQ4AxMQ6AEwAnoECAYQAQ#v=onepage&amp;q=A%20Plenum%20of%20Palindromes%20for%20Lewis%20Carroll%20A%20Plenum%20of%20Palindromes%20for%20Lewis%20Carroll&amp;f=false" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;books.google.co.uk&#x2F;books?id=shs1DQAAQBAJ&amp;pg=PA79&amp;lpg...</a>
dgivney超过 6 年前
A few years ago I created a syntactically correct, but semantically meaningless programming language based on this.<p>Devoid of syntactic sugar, Buffalo Lang has only one token.<p><a href="http:&#x2F;&#x2F;bfalo.com" rel="nofollow">http:&#x2F;&#x2F;bfalo.com</a>
评论 #18410633 未加载
jamesjyu超过 6 年前
A famous one in Chinese is The Lion-Eating Poet in a Stone Den, which has all characters sounding out as &quot;shi&quot;: <a href="http:&#x2F;&#x2F;www.fa-kuan.muc.de&#x2F;SHISHI.RXML" rel="nofollow">http:&#x2F;&#x2F;www.fa-kuan.muc.de&#x2F;SHISHI.RXML</a><p>This is somewhat cheating since not all the &quot;shi&quot; are in the same tone.<p>In general, homophonic sentences are easier to write in Chinese because (1) it&#x27;s a monophonic language, so the set of possible syllables is small and (2) Chinese grammar is flexible, and words can be liberally rearranged in a sentence and still read fine.
alejohausner超过 6 年前
Frankly I&#x27;m not surprised. The only bison in the city of Buffalo are in the zoo. As we all know, bison are native to the great prairies, and would be happy only if they had freedom to roam. It must be very stressful for them to be cooped up in small spaces. So they are likely to take out their frustrations on their fellow zoo residents.<p>Shame on Buffalo for condoning animal cruelty! They should close down the zoo.
dang超过 6 年前
The buffalo have been buffaloing for quite a while:<p><a href="https:&#x2F;&#x2F;hn.algolia.com&#x2F;?query=Buffalo%20buffalo%20buffalo%20buffalo%20buffalo&amp;sort=byDate&amp;dateRange=all&amp;type=story&amp;storyText=false&amp;prefix=false&amp;page=0" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;hn.algolia.com&#x2F;?query=Buffalo%20buffalo%20buffalo%20...</a>
评论 #18412122 未加载
drewg123超过 6 年前
I just wish my alma mater&#x27;s website could make the front page of HN for something other than this!
randren1超过 6 年前
Probably a more of a statement about my sense of humor than anything else, but this is, by not even close, the funniest thing I have ever read on Hacker News!
bearcobra超过 6 年前
One of the &quot;Yes, Yes, No&quot; segments on Reply All featured this and it was the only time I&#x27;ve come away from it more confused then when they started
pbhjpbhj超过 6 年前
How about &quot;man eating lion eating man eating lion eating man ...&quot;.<p>It should probably be &quot;man-eating lion&quot; for the lion that eats a man, but that spoils it.
logfromblammo超过 6 年前
It&#x27;s funny, because Buffalo buffalo are actually Bison bison bison. And when one decides to buffalo, the other is usually cowed.
philodough超过 6 年前
Humorous but does this move us closer to true AI?
jondubois超过 6 年前
The &#x27;sentence&#x27; is not correct English because it&#x27;s missing important punctuation marks. In fact, it&#x27;s not a sentence.<p>The definition of a sentence according to Google is: &quot;a set of words that is complete in itself...&quot;. Without punctuation, it is incomplete; so it is not a sentence. Maybe it&#x27;s a phrase?<p>Adding punctuation makes it a sentence:<p>Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo, buffalo Buffalo buffalo.<p>...<p>Buffalo buffalo which Buffalo buffalo buffalo, buffalo Buffalo buffalo.<p>...<p>Buffalo bisons which Buffalo bisons bully, bully Buffalo bisons.
dredmorbius超过 6 年前
Polish polish Polish polish polish, polish Polish polish Polish polish.<p>Uniform in writing, though pronunciation shifts with casing.
rdiddly超过 6 年前
Goose is one of those too, though the plural sort of ruins it. Still poetic though:<p>Geese geese goose goose geese.
mercora超过 6 年前
i know a german one which almost also works in english: &quot;Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher&quot; which should translate to: if behind flies flies are flying, flies are flying behind flies.
Aardwolf超过 6 年前
The only thing missing is an explanation why buffalo and dog are verbs. Non native speaker here, but afaik they are not.
评论 #18406933 未加载
评论 #18410367 未加载
gcc_programmer超过 6 年前
This is useless. Also, as a non-native speakee, I don&#x27;t get it.
dwighttk超过 6 年前
Buffalo * 10
评论 #18409908 未加载