It's also interesting to see sophisticated bilinguals directly discussing vocabulary issues between their two languages. The main place where I've seen this is on the Leo German-English dictionary:<p><a href="https://dict.leo.org/forum/index.php?lp=ende&lang=en" rel="nofollow">https://dict.leo.org/forum/index.php?lp=ende&lang=en</a><p>Quite a few of these people are professional translators or at least use the other language professionally, and they have lots of questions and answers for each other about different nuances. It's impressive partly because many of these subtleties might not otherwise be documented anywhere in print.