Happy Nowruz to all. Here are the first few lines of a well-known spring poem by Fereydoon Moshiri (d. 2000):<p>باز کن پنجره ها را که نسیم<p>روز میلاد اقاقی ها را<p>جشن می گیرد<p>و بهار<p>روی هر شاخه کنار هر برگ<p>شمع روشن کرده است<p>"Open the windows, for the breeze<p>is celebrating the birthday<p>of the acacias;<p>And spring,<p>on every branch, beside every leaf,<p>has lit a candle."<p>More text and translation (not mine):
<a href="https://www.easypersian.com/samples/persian-samples-23/#header-callout" rel="nofollow">https://www.easypersian.com/samples/persian-samples-23/#head...</a><p>A recitation of the Persian:
<a href="https://youtu.be/liHltWG_zDA?t=50" rel="nofollow">https://youtu.be/liHltWG_zDA?t=50</a>
I lived in Iran when a kid, long ago during the Pahlavi regime. Nowruz, I remember, is a wonderful holiday, like Christmas but without so much excess.<p>Happy New Year, happy New Year, to Persians everywhere!
Happy Nowruz! Quick question for those in the know, what kind of fish do you use for sabzi polo ba mahi? My wife remembers some kind of smoked white fish. Our best guess is the capsian kutum, but we're not really sure. If so, it seems impossible to find in the U.S., so what's a good substitute?