TE
科技回声
首页24小时热榜最新最佳问答展示工作
GitHubTwitter
首页

科技回声

基于 Next.js 构建的科技新闻平台,提供全球科技新闻和讨论内容。

GitHubTwitter

首页

首页最新最佳问答展示工作

资源链接

HackerNews API原版 HackerNewsNext.js

© 2025 科技回声. 版权所有。

Gradually morphing the tale of Pinocchio from English to Italian

3 点作者 jamez大约 4 年前

1 comment

Udik大约 4 年前
Cool! This- a book that gradually morphs from one language to another as a way to learn a new language- is something I though about since I was a kid.<p>Pinocchio isn&#x27;t a great choice though- its Italian is richer than that of most contemporary books, with words hardly in use today. And the progressive mixing of languages must be very careful to avoid awkward conflicts between the sentence construction in the two languages, and privilege the most common words (probably nouns and adjectives only, leaving other more structural parts for later).<p>Some sentences in the pages shown seem completely mangled and hardly understandable (though Italian is my first language). For example:<p><i>Senza</i> saying yes or <i>non</i>, he <i>che</i> from the <i>citta&#x27; e riprese fuori</i> on <i>della</i> road <i>che doveva</i> to <i>la</i> him back to <i>alla</i> house of the lovely Fairy.
评论 #26743867 未加载