TE
科技回声
首页24小时热榜最新最佳问答展示工作
GitHubTwitter
首页

科技回声

基于 Next.js 构建的科技新闻平台,提供全球科技新闻和讨论内容。

GitHubTwitter

首页

首页最新最佳问答展示工作

资源链接

HackerNews API原版 HackerNewsNext.js

© 2025 科技回声. 版权所有。

Ali, what’s up

152 点作者 roywashere大约 3 年前

39 条评论

larrysalibra大约 3 年前
Back in 2016, my name ended up on the physical menu in a restaurant in Shenzhen as the english translation for the dish 美式杂扒饭 - &quot;American-style assorted grilled meats.&quot; <a href="https:&#x2F;&#x2F;twitter.com&#x2F;larrysalibra&#x2F;status&#x2F;728498064877490176" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;twitter.com&#x2F;larrysalibra&#x2F;status&#x2F;728498064877490176</a><p>Despite living in Hong Kong and traveling frequently to Shenzhen at the time, I found out from a high school buddy from growing up in Ohio that lived in the USA and had no real connection to China besides this one business trip.<p>It appears someone who couldn&#x27;t read english at all had used baidu translate to translate the menu. It turned out baidu translate was translating &quot;扒饭&quot; - assorted grilled meats - to my Twitter (HN, etc) username for YEARS.<p><a href="https:&#x2F;&#x2F;twitter.com&#x2F;larrysalibra&#x2F;status&#x2F;959749866036408320" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;twitter.com&#x2F;larrysalibra&#x2F;status&#x2F;959749866036408320</a><p>Crazy world.<p>Lesson: if you can&#x27;t read the language, blindly trusting translation is always a bit of a gamble!
评论 #31283310 未加载
评论 #31284296 未加载
评论 #31283300 未加载
评论 #31285944 未加载
评论 #31288853 未加载
评论 #31284264 未加载
stingraycharles大约 3 年前
Tangent, but in similar vein, has anyone seen in the past year or two on Dell.com their cookie notification? The “I agree” button has consistently said “Everyone’s the Acceptor” for me.<p>At first I thought there was something weird going on client-side, but it happens to me on every OS. Just took this screenshot on my iPhone:<p><a href="https:&#x2F;&#x2F;i.ibb.co&#x2F;r4M5Cb9&#x2F;52238-CC7-81-BD-4-B3-D-934-F-77-DB97307332.jpg" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;i.ibb.co&#x2F;r4M5Cb9&#x2F;52238-CC7-81-BD-4-B3-D-934-F-77-DB9...</a><p>(from URL: <a href="https:&#x2F;&#x2F;www.dell.com&#x2F;en-us&#x2F;shop&#x2F;dell-laptops&#x2F;sf&#x2F;xps-laptops" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;www.dell.com&#x2F;en-us&#x2F;shop&#x2F;dell-laptops&#x2F;sf&#x2F;xps-laptops</a> )
评论 #31282912 未加载
评论 #31284292 未加载
评论 #31283531 未加载
评论 #31283514 未加载
评论 #31282811 未加载
评论 #31282766 未加载
评论 #31283015 未加载
superjan大约 3 年前
This can be very simple:<p>1. A bored male person opens the site and types the first thing that comes to his mind in the search box.<p>2. Website records this as a new search and suggests it at random to new visitors.<p>3. Curious people click it, interested to see what the site will respond.<p>4. Website notices it is a popular suggestion! Suggests it to more people.<p>5. GOTO 3.<p>I have seen similar bizarre (though not offensive) suggestions in google search. My colleage typed: “how do I” and google suggested “how do i make my girlfriend hold her hand in front of a screen and pretend she’s a dinosaur”. (Or something like it). Someone typed it once, and if it is a random suggestion it gets clicked by about everybody.
评论 #31288687 未加载
k_sze大约 3 年前
I blame it on machine translation.<p>DeepL, for example, fails hilariously with certain inputs. I once got it to mistranslate things like these:<p>- &quot;孔明&quot; (Kongming, the genius strategist&#x2F;statesman from China&#x27;s Three Kingdoms period) got translated as &quot;Confucius&quot;<p>- &quot;chage and aska&quot; (a Japanese pop music duo) got translated as &quot;曹操&quot; (Cao Cao, founder of the Wei state during China&#x27;s Three Kingdoms period) or even &quot;ちんちん&quot; (literally &quot;penis&quot; in Japanese)
评论 #31283030 未加载
评论 #31283116 未加载
cyberpunk大约 3 年前
My favourite translation error lately was this one:<p><a href="https:&#x2F;&#x2F;imgur.com&#x2F;a&#x2F;C8zV5Do" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;imgur.com&#x2F;a&#x2F;C8zV5Do</a><p>I&#x27;m already searching in German, so no need to translate; and it &#x27;translated&#x27; by replacing &#x27;Englisch&#x27; into &#x27;Deutsch&#x27;.<p>Top marks amazon! :D
评论 #31284899 未加载
评论 #31283883 未加载
kubanczyk大约 3 年前
<a href="https:&#x2F;&#x2F;web.archive.org&#x2F;web&#x2F;20220506081417&#x2F;https:&#x2F;&#x2F;huntingbears.nl&#x2F;2022&#x2F;05&#x2F;05&#x2F;ali-whats-up&#x2F;" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;web.archive.org&#x2F;web&#x2F;20220506081417&#x2F;https:&#x2F;&#x2F;huntingbe...</a>
评论 #31282837 未加载
unwind大约 3 年前
I have also noticed a very sudden inrush of &quot;adult-themed&quot; products in the endless matrices of suggestions (with thumbnail images!) that are plastered all over the site.<p>I would very much appreciate a way to turn those product groups off, since they disrupt my searches for weird handtools, components, and other stuff that I actually buy (and quite often, I&#x27;ve been a customer since 2014).
评论 #31282921 未加载
评论 #31291502 未加载
nottorp大约 3 年前
Never attribute to malice what can be explained by incompetence. Someone probably didn&#x27;t know to translate &quot;sexy party dress&quot; or something like that.
评论 #31283578 未加载
评论 #31283590 未加载
krono大约 3 年前
Aliexpress at one point decided I was going to have to learn either Russian or Hebrew if I wanted to shop there again. It seems tied to my account as it just flips me right back to either one of those languages when I log in. It helped me get out of my low-key shopping addiction at least.<p>A few months ago, one of the sellers I had purchased some stuff from (only for about €200 over a span of 2 years) contacted me on my personal email and asked in very broken English if everything was alright since he hadn&#x27;t seen me in a while. He sent me a bunch of coupons for his Aliexpress shop and several links to those really well made fakes everyone is always looking for on there (so now you know, the trick to finding those is through your Shanghai bff :) ).<p>The products are cheap, the sellers surprisingly kind, but the place itself is just really weird!
评论 #31283174 未加载
the_third_wave大约 3 年前
I gave it a try but only got suggestions to search for &quot;hoesje voor samsung galaxy a12&quot; (phone case for Samsung A12), &quot;hulpmiddelen voor bandenreparatie&quot; (tyre repair things) and &quot;horloges mannen horloge luxe merk&quot; (luxury brad male watches) and similar things. I never shopped at Aliexpress so I do not have a search history there, I also wipe cookies and browser-stored data between visits to commercial properties and I refuse all third-party content (31% of the Aliexpress front page is blocked but it still seems to work). Could these lewd suggestions be related to whatever it happens to infer from the visitor&#x27;s history? It is worth an experiment...<p>I just set up an unprotected browser (Chrome) in a container and cycled through the nl.aliexpress.com front page about 30 times. It gave me a number of suggestions like the ones mentioned above, none of them of sexual nature. I then closed nl.aliexpress.com and opened pornhub.com and xhamster.com, closed those sites again and opened nl.aliexpress.com again in a new tab. It gave me a suggestion of &#x27;neukende vrouwen&#x27; (fucking women) after reloading the site three times. This could be a coincidence, of course.
评论 #31283005 未加载
kauguste281大约 3 年前
It&#x27;s just a slightly weird translation of a popular search query, which Aliexpress uses as search text placeholder. But that&#x27;s actual items that Aliexpress sells and they do exactly what the text says, so there is nothing really wrong here on a technical level.<p>Now if those items or their search queries should make it into front-page recommendation, that&#x27;s another story.
评论 #31283158 未加载
评论 #31283143 未加载
Cthulhu_大约 3 年前
I&#x27;m confident the localizations are done on the fly, automatically; it makes sense, as it did ten+ years ago, to pull a site&#x27;s content through google translate or an equivalent so that you cover more languages. But it has flaws, obviously.<p>I can imagine translation engines don&#x27;t do very well with just one off words and phrases like &quot;accept all&quot; as mentioned in the comment about Dell&#x27;s website, instead of them being used in a sentence.<p>It&#x27;s translation engines and the cheapest translation services, who will also try to use automation as much as possible.
评论 #31283018 未加载
评论 #31282860 未加载
评论 #31283040 未加载
ralfn大约 3 年前
My favorite of Ali Express in Dutch is that they ship from Porcelain. We understand they mean China and it&#x27;s obvious what happened.<p>Their MT for Chinese to Dutch was trained on Chinese translations but used for Dutch translations.
rambambram大约 3 年前
Try looking for Raspberry Pi related stuff on Ali. It&#x27;s funny how many times the auto-translated text talks about &quot;frambozentaart&quot; (Dutch for raspberry pie). Gotta love it.
davemtl大约 3 年前
I&#x27;ve had the suggestion &quot;sex balls&quot; show up as the place holder of the search box once. I posted a screenshot of it back in 2019: <a href="https:&#x2F;&#x2F;twitter.com&#x2F;DavieDavieDave&#x2F;status&#x2F;1178139459625345024&#x2F;photo&#x2F;1" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;twitter.com&#x2F;DavieDavieDave&#x2F;status&#x2F;117813945962534502...</a>
phoe-krk大约 3 年前
The website seems to have fallen due to the HN hug of death, but I&#x27;ve seen this making rounds in the Polish news - there have been screenshots of slang mentions of female genitals in the Polish version of Aliexpress.
评论 #31282778 未加载
vsnf大约 3 年前
Am I crazy or is the actual NSFW term never actually described by the blog post?<p>I can&#x27;t for the life of me figure out what, exactly, is the issue here because I do not speak Dutch or German.
评论 #31283594 未加载
评论 #31283468 未加载
评论 #31283459 未加载
评论 #31283896 未加载
评论 #31283619 未加载
m_eiman大约 3 年前
My Spanish isn&#x27;t perfect, but the suggestion text &quot;hombres denudos xxx&quot; seems like it might not be to everyone&#x27;s liking. Too bad they don&#x27;t have a Swedish site, I&#x27;m curious what they&#x27;d come up with for us!
netsharc大约 3 年前
China (and many other countries&#x27;) firewalls block porn sites, so I&#x27;ve wondered if many people are misusing AliExpress for... something else.<p>Coming soon... AliHub? AliXXXpress?
评论 #31283103 未加载
评论 #31282943 未加载
buro9大约 3 年前
Could it be that the placeholder is based on the most popular search and the most popular search wherever Aliexpress is not mainstream is a NSFW term?
评论 #31282846 未加载
评论 #31283039 未加载
评论 #31282882 未加载
评论 #31282802 未加载
评论 #31282841 未加载
评论 #31282853 未加载
can16358p大约 3 年前
GoDaddy&#x27;s automatic translation to Turkish might be worse. Last time I checked, DNS Manager&#x27;s &quot;points to (IP address)&quot; column translated to &quot;fiyat&#x2F;performans&quot; which means &quot;price&#x2F;performance&quot; in Turkish. Notificed GoDaddy about it years ago but they&#x27;ve never changed and I think it&#x27;s still that way.
Fnoord大约 3 年前
They also use the very same word for creating accounts versus logging in to existing account. They clearly did not verify the translation. I have yet to receive 3 packages from China ordered end on Jan 2022 (I don&#x27;t want them anymore after all this time), but its a nightmare to get my money back.
helsinkiandrew大约 3 年前
If these are just popular terms typed into the Aliexpress search bar in Dutch rather than some machine translation bug I&#x27;m not surprised.<p>I&#x27;ve worked on several high end furniture shopping sites which got a small but consistent visits from people searching for pornography.
评论 #31284332 未加载
lvice大约 3 年前
I can confirm that this happens in Italian as well. I&#x27;ve never visited the site before and my search placeholders in the top bar are just full of weird NSFW terms.<p>Weirdly, it only happens to the desktop site, if I access it via mobile I get mostly normal suggestions.
shimonabi大约 3 年前
I have tried to contact them several times for at least 7 years because they have a bug on the orders confirmation page for my local language. It displays HTML code instead of the translated text.<p>One time someone even answered that they are aware of it.
hrdwdmrbl大约 3 年前
My guess is that the suggested search is a common or trending search term. Then in most languages they apply a naughty-word list filter, but in other languages perhaps their filter is non-existent or in-exhaustive.
评论 #31283847 未加载
MarkusWandel大约 3 年前
Ali does have some kinky stuff though and their terminology&#x2F;suggestions can get really strange even in English. For example, I tinker with old road bikes. A very handy gadget for changing to modern shifters is a &quot;downtube cable stop&quot; but you&#x27;ll never find it on Ali under that name. I need to go to my old orders and find it again. Ah yes, &quot;outer stopper assembly&quot; brings it right up. Fairly pricey by Ali standards; I expect these are genuine Shimano parts just not worth producing cheap en masse.
qwerty456127大约 3 年前
The whole idea of &quot;NSFW&quot; is hypocrisy. It has to die for good. Every time something &quot;NSFW&quot; breaks out - that&#x27;s awesome.<p>There are things&#x2F;words we all have seen&#x2F;heard but somehow are meant to pretend we have not. This is absurd. This is why many problems exist and can&#x27;t be fixed - because we are taught the way of thinking&#x2F;speaking when we pretend living in a version of reality different from what actually is real, even when we are perfectly aware of that.
评论 #31283758 未加载
nicolas_t大约 3 年前
Using google translate on Taobao is also a load of fun. You are buying babies. Customer representatives call you darling... And there are many more.
评论 #31283886 未加载
raarts大约 3 年前
Using dictation function of my Apple Macbook. In Dutch. I say: &#x27;abstract data types&#x27;. MacOS - not understanding English in Dutch mode - translates into : &#x27;heb seksdate thuis&#x27; (&#x27;having a sex date at home&#x27;).<p>This happened while dictating feedback to students..
junon大约 3 年前
Mine defaults to German and states &quot;Vibrators&quot; (in German).
gunfighthacksaw大约 3 年前
Years and years of 4chan have fried my brains to the point that it makes perfect sense what this all means, but I think it’s just meme-psychosis inspired magical thinking.
FR10大约 3 年前
Ive seen this exactly in the Spanish language (es-PE) version too. You also get suggestions that literally include XXX and other key terms
thehias大约 3 年前
Haha, I noticed that as well some weeks ago!<p>I thought some user-specific ad-specific search-specific shenanigans were going on for my account... :D
beanders大约 3 年前
Definitely something strange going on haha… at the moment, en-us, I see “frontal wig human hair”
nextstep大约 3 年前
This isn’t really NSFW in DE… many shopping sites will show erotic items of the main page.
GekkePrutser大约 3 年前
Yeah I noticed the same last night. The search suggestions are also wildly... suggestive
gsmgo大约 3 年前
confirmed in spanish
anoncow大约 3 年前
The page is slashdotted.
评论 #31283006 未加载