Two things I observed while slowly getting better at English.<p>First, the "sophistication" can backfire. There're a lot of comments about reading here, but there're very fine lines between<p>- "simple English", think a stereotypical ESL speaker<p>- "well educated" English, think a native posh college alumni<p>- "colloquially broken" English, the way native speakers speak to their friends<p>- "out-of-place highfalutin" English, a hallmark of someone who didn't have a chance to experience the variety of contexts growing up in an English speaking country.<p>It's quite hard to balance those, but I guess it just comes with time and practice while being mindful of it. For me personally it worked in waves, from unnaturally-broken to too-correct to feeling comfortable enough to break the grammar in natural ways to noticing more unnaturalness to… you got the idea.<p>Second, and I'm forever grateful to the person who first introduced me to this idea, is realising that high level language acquisition can only come with a new personality attached. It's very weird and disorienting if you're not aware of it happening, but it's a natural and necessary part of it. You need to grow a personality to <i>feel</i> in your second/third/etc language, to react to jokes on the spot, to make friends, to dream, to live in that language context. It often differs from one's identity/personality in the first language, and that's fine, it's just as valid. Embracing the process and the difference makes things easier.<p>I don't think it's possible to do that through learning though.