TE
科技回声
首页24小时热榜最新最佳问答展示工作
GitHubTwitter
首页

科技回声

基于 Next.js 构建的科技新闻平台,提供全球科技新闻和讨论内容。

GitHubTwitter

首页

首页最新最佳问答展示工作

资源链接

HackerNews API原版 HackerNewsNext.js

© 2025 科技回声. 版权所有。

Show HN: All Books, All Languages – Read short stories and books in any language

4 点作者 Falimonda大约 1 个月前
I&#x27;ve been working on a modern, web-based, parallel text language-learning application that I&#x27;ve come to call &quot;All Books, All Languages&quot;, or ABAL for short.<p>It currently supports 56 languages (including Klingon and Latin!) - which comes out to 3080 permutations - or 3080 unique user profiles as I like to think of it. Both the marketing and application sites are fully internationalized - even response messages in 4xx responses use i18n. A lot of the work went into automating the i18n diff generation system to make sure I can release UI&#x2F;UX changes quickly.<p>The name All Books, All Languages is intentionally quixotic as it serves to set the amibtious and unreachable goal of hosting all of humanity&#x27;s written works while making them available to all language learners and readers across the globe!<p>Today, it hosts a number of generated short stories categorized by subject matter and CEFR level. I&#x27;m currently working on supporting (private) self-uploaded files, and works in the public domain. Work is also going into adding support for more languages while evaluating and optimizing for cross-language translations accuracy.<p>I&#x27;ve already recevied a lot of great feedback about the application among language learners. In addition to what I hope is an intuitive UI&#x2F;UX, one of the unique things about ABAL is the way that pronunciations are customized to a user&#x27;s native and target languages.<p>Systems like IPA (<a href="https:&#x2F;&#x2F;en.wikipedia.org&#x2F;wiki&#x2F;International_Phonetic_Alphabet" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;en.wikipedia.org&#x2F;wiki&#x2F;International_Phonetic_Alphabe...</a>) don&#x27;t make pronunciation any easy to get right for a majority of - if not all - language learners. ABAL gets around this by showing phonetic hints that are written in the user&#x27;s native language script and are meant to be pronounced in the native language&#x27;s voice.<p>Why did I build this? I was always a fan of printed parallel text books when I was younger. They allowed me to absorb new vocabulary and internalize grammar much faster than from flash-card&#x2F;quiz-based systems after a certain point in my language learning journey. The existing parallel text applications provide sparse coverage across the languages and books they claim to support. ABAL&#x27;s mission is to fix that by making all books available in all languages to all people.<p>I hope you&#x27;ll find it useful if you&#x27;re learning a new language or need to practice one you already know. If you&#x27;re not learning a new language, but wish you could read classics in a language you&#x27;re fluent in, stay tuned!<p>Links: Marketing site: <a href="https:&#x2F;&#x2F;www.abal.ai" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;www.abal.ai</a> Application site: <a href="https:&#x2F;&#x2F;read.abal.ai" rel="nofollow">https:&#x2F;&#x2F;read.abal.ai</a> X for updates: @abal_ai

2 条评论

lawls大约 1 个月前
This is the Latin dream application I had been wanting to create for a decade. From the bottom of my heart, I congratulate you on the new Alexandrian Library.
评论 #43553049 未加载
mreichhoff大约 1 个月前
cool! how did you determine the CEFR levels of the stories?<p>Minor, but I also see a few placeholders like &quot;Why {{appName}}?&quot;
评论 #43553046 未加载