TE
科技回声
首页24小时热榜最新最佳问答展示工作
GitHubTwitter
首页

科技回声

基于 Next.js 构建的科技新闻平台,提供全球科技新闻和讨论内容。

GitHubTwitter

首页

首页最新最佳问答展示工作

资源链接

HackerNews API原版 HackerNewsNext.js

© 2025 科技回声. 版权所有。

Show HN: I Added Translation to My RSS Reader Project

29 点作者 anonymousd3vil19 天前

4 条评论

ttepasse19 天前
According to the video you don&#x27;t seem to automatically translate everything - thankfully! - but should you plan this in the future, please, please give your users an opt-out or a setting.<p>Just minutes ago I wrestled again with Youtube which doesn&#x27;t respect my language preferences and tries to autotranslate not just the titles but also dubs videos in a shitty AI-translation, which I don&#x27;t want. Youtube doesn&#x27;t really seem to give you settings for this.<p>Machine translation may have gotten better, but it is still not right if you speak both languages. It get&#x27;s the information across but always feels like the uncanny valley, it doesn&#x27;t feel right. So my preference still is to never have machine translation between languages I already understand.
评论 #43794106 未加载
itake19 天前
I found that LLMs were much better quality at translation than Google Translate, especially long form text.<p>I created app.698expat.com because I was so frustrated at how bad google translate can be when translating user generated content (like facebook posts) or messages that require additional context.<p>For example, in Vietnamese, you need to know the age of the person relative to the speaker to properly address them. If you translate &quot;Hello&quot;, Google translate says &quot;Xin Chao&quot; (which is the proper, but bland translation). A more conversational translation would be &quot;(da) chao (anh|chi|co|con|ong|..)&quot;, but in order to know which last word to use, the translator needs more context.<p>example:<p>me: I am speaking to an older woman. how do I say hello to her in vietnamese?<p>gpt: When speaking to an older woman in Vietnamese, a polite and respectful way to say hello is: &quot;Chào cô&quot; – if she’s around your parents’ age (like an aunt).
评论 #43794082 未加载
renegat0x018 天前
I also did a thing in my bookmarking software.<p>I added advanced button, for any link, which shows menu where you can navigate to Google translate, internet archive, schema validation, whois pages.<p>With the menu I can check links, and navigate easily<p><a href="https:&#x2F;&#x2F;github.com&#x2F;rumca-js&#x2F;Django-link-archive&#x2F;blob&#x2F;main&#x2F;README_ui.md#entry-link-details">https:&#x2F;&#x2F;github.com&#x2F;rumca-js&#x2F;Django-link-archive&#x2F;blob&#x2F;main&#x2F;RE...</a>
cj19 天前
Are you using the Google Cloud Translate API or something? AFAIK google translate is a paid API, curious how you&#x27;re doing it in a free &#x2F; open source app. BYOK?
评论 #43794058 未加载