I'm dismayed that this piece is repeating Marc Rogers's gross misportrayal of the linguistic situation of the Koreas, saying that "Korean language in the code also suggests a Korean origin, though not necessarily a North Korean one, since North Koreans use a unique dialect." First of all, North Korean doesn't have "a unique dialect" but a number of regional dialects, just like South Korea, and like the situation in many languages. But again as in many major languages, a supra-regional, standard Korean language came into being, based on the central dialect region around Seoul which was the capital for many centuries. Before that the capital was Kaesong, which is in the same central dialect region as Seoul though it is now in North Korea. This happened before the division of the peninsula. Even today, the standard Korean taught and spoken in North Korea is based on this common standard with the South. The differences between regional dialects within either North or South Korea are far greater than the difference between the standard Korean spoken in the North and the South. The difference is mainly in words (especially any technology-related vocabulary introduced after the end of WWII) and spelling, and it's a lot like the differences between British and American English. You're never going to say that something written in English can't have been written by Americans because they have a unique dialect.<p>Also, as far as I know the codes didn't contain any Korean. Instead, what they found was that it seems to have used Korean text encoding, like EUC-KR. People have pointed out that this is a South Korean encoding, but North Koreans also use it since you hardly find any software that supports the official North Korean encoding. Again, if someone uses a British English locale, that isn't proof that it can't be an American. When it comes to text encoding and locale, you usually use whatever is available that lets you type in your own language.